日本开发者八名木(yatsunagi)独自研发的恐怖视觉小说《文字化化》(Homicipher)11 月登陆 PC,累积98% Steam 压倒性好评,社区的关注与期待排山倒海而来,八名木今日称自己精神压力过大,决定追加最后一次结局后结束更新,并停止所有后续计画。
《文字化化》名承八名木好评前款作品《MAGICAL DEATHPAIR》女主人翁设定,玩家将扮演迷失在异界的主角与非人类交流,透过观察表情、手势及其指向的物体推测和解读语言,同时得想办法逃回现实。
游戏透过女性向角度进行语言解读与探索,每个环节都有选择行动的机会,一不小心可能瞬间死亡,加上游戏中的怪物深得粉丝喜爱,还能有机会与这些恐怖男孩坠入爱河,爱情的甜蜜与死亡的惊悚元素反差广获好评,发售首日卖出 1 万份、衍生出不少二创。
然而时隔一个月,八名木在个人推特分享《文字化化》成名后的代价:每天她都必需处理大量的讯息,再加上粉丝各种「需求」过于强势,种种因素超出一人制作能承受的范围。
八名木呼吁粉丝「不要再发讯来打扰我」并决定追加一次结局后收掉更新计画,将 Switch 版本移植全权交由开发商处理,不会加入额外内容,周边商品的计画也会交由其他人负责,「请别再来讯询问相关问题」。
《文字化化》发行一个月左右销量突破 10 万套,但八名木已经希望结束这个作品并抽身离开,「我会公开现有资料并举办销量纪念活动,也会进行最低限度的游戏销售相关宣传,除此之外,我不会再做其他事情。」
这位身心疲惫不堪的创作者表示,要面对粉丝来信消耗太多的时间,导致创作时间被压缩,回应这些私讯比创作本身更累人,来讯内容包括:
1、Bug 报告必须处理。
2、重要报告也需检查,却不断收到「更新什么时候?」「手机版呢?」「这样的二创可以吗?」等问题。
3、即使公告已发布,仍有许多人不看说明,反覆问相同问题。
4、还有大量渴求製作周边的授权请求。虽然可以理解,但数量过多,逐一回覆相当困难。
5、英文讯息需要翻译,翻译过程既麻烦又容易误解。
八名木说自己是社会人士,有全职的工作,《文字化化》是她出于兴趣在私人时间创作的,会公开作品是期待能让大家满足,不希望大家用对待商业作品的方式消费它,「游戏本体的 Bug 我会修复,但超出游戏范围的问题无法应对。」
八名木抱怨,如果关闭或忽略私讯,网友会在不相关的推文下提出问题或要求,对方完全没有考虑她的困扰和付出劳力,在网友眼中这可能是一次 1v1 的联系,但对她来说,每天要处理数十件类似的讯息。
「还曾经大量收到来自某国的『有人画 BL 二创!这不行吧?』的检举,宣布二创自由后,又有反对 BL 的人来抱怨。」
八名木最后表示,对于新玩家而言,《文字化化》才刚发行,旅程才刚开始,但对作者来说,已经陪伴大家走过两年(开发歷程),「我本来以为能继续前行,现在却不得不在此说再见了。」
《文字化化》已在 PC(Steam、Booth、DLsite)发售,Switch 版还在开发中,开发者呼吁玩家不要私讯她询问移植进度,可静待后续消息释出。